jueves, 28 de enero de 2010

CLINT (Go ahead, make my day) EASTWOOD

Todos nos já assistimos enlatados com este ator hollywoodiano famoso. Na realidade, ele nunca gostou de Hollywood e seu ambiente “pollyanna, phony and make believe” (em Inglês quer dizer falso, de mentirinha). No ano de 1975 eu trabalhava na cidade de Los Gatos, Califórnia, a mesma que alojou a seleção Brasileira do Dunga, Taffarel, Romário, Raí, Bebeto, Cafu, Branco e Leonardo entre outros que nos trouxeram a quarta copa do mundo (EUA 1994). Um amigo meu me alertou de que Clint Eastwood tinha aberto um barzinho na sua cidade de Carmel by the Sea, que fica perto da cidade de Monterey, e nesse mesmo final de semana um grupo de moças e rapazes do nosso departamento de Purchasing (Compras) estava indo para lá. Chegamos a Carmel, uma cidadezinha típica da costa do Pacifico da Califórnia cuja historia preserva uma igreja de barro chamada “Mission at Carmel”, que data da época da colonização espanhola e que foi fundada em 1770 pelo “pai e fundador da Califórnia” o padre católico espanhol Junipero Serra. O padre Serra, doutor em Filosofia e Teologia, foi o fundador de Los Angeles, San Francisco, San Diego e Sacramento, a atual capital da Califórnia. Localizamos o tal de bar e perguntei para o meu amigo George Altman, como é o nome mesmo? Ele respondeu: “The Hog’s breath Inn”. Huau, “O cantinho do bafo do javali” que era um nome justo para um homem que gosta de caçar. Se você não puder viajar a Carmel by the sea, pode visitar o site no www.hogsbreathinn.net Pois é, aí entramos no tal de bar do Clint e imediatamente na semi escuridão do lugar enxerguei um homem alto, forte, atrás do balcão servindo os clientes. Ele veio para minha direção e disse na gíria regional da época, e com sua voz única e entre dentes, “Good afternoon, what can I do you for?” Traduzido: boa tarde, em que posso ajudar-lhe? Na realidade a frase correta era “ Good afternoon, what can I do for you?” Era o próprio Clint Eastwood oferecendo seus licores, whiskeys, gins, rums, e outros destilados que estocava. Hoje você pode pedir petiscos, e um hambúrguer chamado “Dirty Harry Burger”, titulo de outro de seus filmes. Não sei se o bar pertence ao Clint ainda, soube que já na década dos anos oitenta, ele não atendia mais no barzinho como antigamente. Puxa, “miss ya Clint”. Sempre esteve longe de Hollywood, um homem que ama a natureza e curte seus amigos, sendo capaz de servi-los num simples bar, para conversar e estar em contato com seus fás. Claro que nesses anos, a gente viajava para visitar os amigos porque internet era apenas uma ferramenta para poucos entendidos, e que usávamos na guerra fria para fornecer serviços ou pecas de reposição para os veículos do U.S. Army ou Exercito dos EUA., ou para gerenciar o “lift” de tropas para a invasão da ilha de Granada no Caribe (1983) ou na invasão do Panamá (1989), e a logística de suporte para os militares desde a base do Sexto Exercito de Infantaria em Fort Ord, Monterey. Conversávamos sobre negócios durante o horário comercial, e não tinha sites, era apenas um tipo de conversação online IRC para comunicação imediata. Corria o ano de 1980, e Bill Gates era na época apenas um “nerd” que ainda não tinha um produto final nas mãos para oferecer. Clint Eastwood foi eleito “mayor” ou Prefeito de Carmel (1986-1988) e ficou famoso pela sua frase: “Go ahead, make my day” Ou seja: Vai enfrente, faça o meu dia... Se referindo ao filme “Sudden Impact” (1983), quando um bandido num restaurante tinha feito uma moça de refém, aí ele colocou sua poderosa arma, um canhão - revolver portátil marca Magnum calibre .44 na frente do rosto do bandido, e disse aquelas famosas palavras.

domingo, 17 de enero de 2010

FUTURE RAIN, LIGHTING BOLTS AND NANOTECHNOLOGY

In the future, man will learn to control the brute force and prowess of nature by harnessing the incredible instant mega energy discharges from lightning, and to manufacture drugs from the carbon structures of nanotechnology.
Water is an enormous force to be reckoned with that man hasn't yet mastered, but he will learn to dominate it just like electronics, which is the daughter of Physics and electricity. We all know the miracles of electronics in our every day lives, and we even take it for granted. But electronics is only part of the multifaceted forces that are at our disposal on planet earth. The winds, hurricanes, volcanoes spewing boiling lava, landslides, solar energy, are just a few to mention. I wholeheartedly agree with Thomas Edison, when he said during the last century that we don’t even know a thousand of a thousand about nature yet.
In the future, man will eliminate from mankind the constant threat of fatal diseases, but, unfortunately, not the number one fatal ailment of them all: WAR. I know for sure, that the only disease that man hasn’t eradicated so far is WAR. These man-made armed conflicts have killed more people throughout history than all hurricanes, ocean storm sinking, earthquakes, snow avalanches, plane crashing, auto collision accidents, hunger, and diseases combined. And the worst part is the fact that WAR doesn’t really solve anything. After the last bullet shot in anger, both sides are losers…

miércoles, 13 de enero de 2010

NEW CUSTOM HOMES






I want to show you some of the beautiful custom homes being built today, with the latest civil construction technology and materials. Some homes are pre-fabricated or pre-fabs, nice just as well though...

VINTAGE MOTORCYCLES OF MY YOUTH


























Now I will show you some of the machines that were used for transportation and competition during my youth in Argentina.

Americanisms



In this spot I will show you some real life sayings, proverbs, and coloquial expressions that I have collected over the years from the real Mc Coy field (real life situation).

When you get around to it: This one I never really got it (understood it). Once the chaplain of the hospital where I worked in California wrote a cute comment about it, which circulated in an informal way throughout the facility among collaborators (we were called employees at the time, because some guys were beginning to use the so called "P.C." or politically correct language). Anyway, he drew a circle on a piece of paper and right smack on its center he put a dot to it.
Then he wrote, and I'm paraphasing now, "Here you have a famous tool to carry on a conversation with, just look at it, it is simple, it doesn't have a brand name stamped on it, or a patent pending label, but just about everyone uses it around here. This is your famous, ever present "around to it" so, keep it and use it whenever you need it and wherever you travel. He was the Protestant chaplain, because we had a Catholic priest whom I saw once in a blue moon entering the admiting lounge, and a Jewish rabbi that I only saw on holidays... The Protestant chaplain was a gas (very funny) and humorous gentleman, but never left aside his religious duties. Just miss him very much. You got to realize that I was a young man back in 1973, who had come from a Catholic background (past) in Argentina, and never before had I seen a priest back home behave in a playful way at work. Americans taught me to relax, enjoy life, be productive but at the same time be fun.

The real Mc Coy: a real situation in life

Sleep tight: sleep and rest well

See ya later alligator: see you later

Get together: a party, a meeting, a family reunion.

Don't be a nut: Don't be crazy

Guy-s: This one is another of those do it all words. Yeah, because Americans use it for just about everything, men, women, machines, dogs, etc. The first time they (Americans) called me a guy, I felt proud, but soon after I had to go to a TGIF party to which I had been invited, and a guy (man) said to the crow: "Now you are going to see the real Mc Coy about this guy (a laptop) and I hope that tomorrow when you get around to it in the office, you guys (people) will remember me for showing it to you first. Ah, and don't try to be a nut by writing on the computer for an hour without saving your work. And at the end of the get together(party) everybody said good night, see ya later alligator, sleep tight...

TGIF: Stands for Thank God Is Friday. At the end of every week we used to get together at the local Atto's pub in Los gatos, California.

Once in a blue moon: to see somebody in very rare occasions, rarely see something or someone.

Background: your past history, the portion behind something or what you can see on a rear plane (position).

Restroom: A toilet or bathroom. Why do Americans call this place a rest room beats me, because people certainly don't go there to sleep, or to spend a well deserved vacation. Well, I have to take that back though, because in some ladies' restrooms I have seen couches, chairs, to rest I guess.

martes, 12 de enero de 2010

I LEFT MY HEART IN S.F.

Há poucos dias atrás veio a Porto Alegre o famoso cantor Americano Tony Bennet, e me lembrei das bonitas canções que ele interpreta viajando pelo mundo. Uma dessas canções sem duvida é aquela titulada: “I Left My Heart In San Francisco”, que em Inglês quer dizer “Deixei meu coração em São Francisco”, uma cidade realmente estonteante e maravilhosa. Ouvindo essa canção, você pode dar um passeio pela cidade acompanhando o Tony, para conhecer sua gente chique e “debonair”; suas casinhas coloridas e juntinhas nos morros, seus apartamentos opulentos de Nob hill, seus parques frondosos, o fog ou nevoeiro que desce todos os dias a partir das 5 da tarde, umedece o ar, o deixa mais limpo, nos deixa mais saudáveis, bom para pele. Respirar esse ar puro vindo do fundo do mar, purifica, tem mistura de fragrância de flores marinas, salitre, cheiro de conchas e frutos do mar, que a baia de San Francisco, nos traz. Lembre-se que esta cidade, como Rio de Janeiro, está beijada pelo mar, só que desta vez, é o Oceano Pacifico, com seu balanço tenebrosamente calmo, imenso, frio, friérrimooo. Não da nem para se molhar os joelhos em pleno verão nos meses de junho e julho... Admirava-me ao ver tanta gente chegando de tão longe, estado de Kansas; Texas, e Nebraska, e ficava ponderando, isso que é férias com programa de índio, só que Americanos de todas as idades peregrinam ate o “Great Pacific” para admirar sua beleza bruta, feroz, e se rendem diante de sua imponência. Gostava de visitar meu amigo Mr. Rowland, que tem um apartamento num desses morros com vista privilegiada ao mar. Você pode enxergar o famoso “Golden Gate Bridge” até a obscura ilha de Alcatraz, antiga prisão federal onde Al Capone passara seus últimos dias na cadeia. Sentado num sofá perto da janela, olho para fora e de repente, surge uma névoa densa que cobre parcialmente o grande colosso que une a cidade com Sausalito, um pequeno município no lado oposto. A ponte do “Golden Gate”, que significa a entrada dourada á Califórnia do norte, recebe aos navegantes, vindos de terras distantes, e imigrantes que passaram da mesma forma que a estatua da liberdade em Nova Iorque, dava as boas vindas aos imigrantes europeus, nos séculos 19 e 20, quase desaparece da minha visão, quando sem aviso prévio, entram 3 navios “oil tankers”, aqueles que transportam petróleo cru para as refinarias californianas, e se aproximam perigosamente da costa, quando são surpreendidos pelo som das sirenes de nevoeiro marítimo. Mas o meu propósito hoje e mostrar para vocês a letra de uma velha canção escrita por mim há muitos anos. A melodia musical ainda esta na minha mente, pois ninguém ate agora ouviu essa canção, pois esta trancada em meu coração, e algum dia poderá revelar esse segredo. A cidade e a nevoa The city and the fog 10 ...As the cloud entered the city, vessel horns were announcing its visit. 11 “She’s our bride” the captain said, “the fog kisses her lovingly and faithfully every night.” Promise of a million years, consummated a billion times. 12 The groom passes the Golden Gate, carrying a long silvery dress, made of cool vapor mist, born of blue waters, fathered by the wind. 13 He (The groom) brings her diamonds for another night, precious droplets for the evaporating sun. 14. Sometimes he changes color, to dress her up with a regal touch. 15. Is the fog a wet kerchief soothing our red eyes? Or condensed tears from ten thousand homeless, wandering sleepless nights. 16. Is the fog a salty and moist transporter of waves, exploding in midair, heralding the quake? Or a majestic blanket woven by the spinning loom of the sea. 17. Is it trying to blind us from seeing the big one coming? 18. To be continued….
Pictures acknowledgement. San Francisco photos are from Flickr - Yahoo, and UPI.com

CLASSIC MERCEDES BENZ FROM ARGENTINA DIESEL MODEL 170 SD















































o modelo cor vinho estava no Country Clube
A pick-up verde era o modelo MB 170 do meu vizinho na Argentina












O modelo M Benz 170 numa cerimonia de casamento






































Esse carro fabricado pela Mercedes Benz Argentina, foi construido como carro popular para taxistas e transporte de passageiros. Contudo, e um dos mais bonitos modelos antigos que conheco, inclusive, andei nesses taxis por Buenos Aires e Cordoba muitas vezes quando jovem.